Homo Bulla

天空中充满了孤苦无依的热气球
find me here: https://qoto.org/@affinis

果蝇喜果,时蝇喜箭 | 2016-9-4 21:18

几个月前在萨勒姆小镇墓园见到了同名者的墓碑,碑上赫然写着:Death is debt to nature due. I have paid it and so will you. 一时间错觉死者直接向我说话。


路过一篇见过原文的同人翻译,忍不住看了两眼。然后发现原著中两个最重要的圣经梗——其中一个是点明全文主旨的标题,另一个是投放时机极其恰当、深得bittersweet精义的笑点——全都没翻译出来。痛心疾首。

如何消除替人改错强迫症(。


05精校版的鲁迅全集爬到了28%.

重读《祝福》,文章很短,却不得不中途停下好几次;不能相信自己高中学这篇课文时盲目至此,领会到的寒意和绝望百不足一。

呐喊、彷徨、野草、故事新编,这一组作品读起来动力甚强,往往划出大段高亮,且受到诱惑,想把它们改写成现代白话,贴进时事评论栏;鲁迅的文章没有像他希望的那样速朽。

走完朝花夕拾和华盖集,目前卡在而已集上。虽然鲁迅跟陈茜滢、章士钊、徐志摩打起笔仗时有笑点,但似乎跟当下的网络论战类似,撕细节撕证据撕黑历史,得拿出耐心看下去。

这一版最为败兴的就是编者注解。虽然有时有用,但富含奇妙的political awareness:在人物定性上不遗余力,随便一个言论就贴上反动标签,然而谈到田纳西州讲授进化论的教师被秉持神创论的教徒起诉时,注解却一声不吭,只有中立的叙事。我看到这里内心只剩下哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈反正人类药丸。这个原本从属无神论的party,终究也只能服从于“笼络宗教力量”的套路,服从于每一个当权者必须犯下的罪过。

(在这里就能看出censoring造成的影响了:我在打出中文关键词之前犹豫了一下,最后还是选择冒险用英文规避。要是在德英对照的欢乐颂歌词被老福特和谐之前写这篇,我肯定不会有这么荒谬的self-censoring. 一个party混杂在汉字里,样子让人哭笑不得。)


Valar Morghulis为啥听起来这么理所当然...除了morghulis容易被我搞成morghutis这一点;想必是mors mortis印刻太深。

但是valar跟vulguris以及*wl̥k- 好像也长得不太像(。


关于神正论:

神是全能的

神是全善的(神干的事都是善的?/ 神的意图永远是善的?善是啥?)

--所以神没有作恶的能力,或没有“拥有邪恶意图”的能力

--所以神不是全能的

这货类似于“神造不出自己无法举起的石头”。

如果你驳斥说这等于让上帝违背逻辑,那么你承认上帝无法违背逻辑。

我能想到的办法是:驳斥说人类的逻辑不适用于上帝。但这就等于承认一切基于逻辑的神学讨论都是无意义的,人类除了瞎猜神的心思/蒙一蒙到底哪个故事具有来自上帝的authority/赌自己的非逻辑部分的心智可以用某种办法搞清上帝所思(居身模仿?自身排除?无论是啥,都要求赌一赌人类心智与上帝的相似度到底多少,到底在哪个方向/维度上相似),别无选择。

在定义神即全善后询问善是什么,也几乎相当于柏拉图那个致命的问题:Is the holy holy because gods approve it, or do they approve it because it's holy? 


《语言本能》还在缓慢爬行,在机场读到这段笑成狗:

Our father wishart in heaven; Harold be they name …Lead us not into Penn Station.

Our father which art in Heaven; hallowed be thy name …Lead us not into temptation.

Gladly the cross-eyed bear.

Gladly the cross I'd bear.

计算机剖析器总是太过谨慎,以致弄巧成拙。它们往往会发现一些从语法上说虽然存在歧义,但在普通人看来完全没有问题的模棱之处。哈佛大学于20世纪60年代开发了世界上最早的一个计算机剖析程序,它闹了一个著名的笑话。

“Time flies like an arrow”(光阴似箭)本来是一个语意明确的句子(请暂且忽略字面意和比喻意之间的区别,这与句法无关),但出乎程序设计者意料的是,明察秋毫的计算机竟然发现它包含了五个不同的树形图! 

Time proceeds as quickly as an arrow proceeds. 时间像箭一样快速行进。——句子本意 

Measure the speed of flies in the same way that you measure the speed of an arrow. 测量苍蝇的速度和测量箭的速度采用的是同样的方法。

Measure the speed of flies in the same way that an arrow measures the speed of flies. 测量苍蝇的速度和箭测量苍蝇的速度采用的是同样的方法。

Measure the speed of flies that resemble an arrow. 测量像箭一样的苍蝇的速度。

Flies of a particular kind, time-flies, are fond of an arrow. 一种特别的苍蝇“时蝇”喜欢箭。

依据这一发现,计算机科学家们总结出一条格言:Time flies like an arrow; fruit flies like a banana.


评论(7)

热度(3)